Cao Mỵ Nhân
Này người kể chuyện trăm năm
Có nghe rõ được tiếng thầm lòng ta
Từ trong vô thức mượt mà
Cái tâm đã đủ chan hòa tình nhau
Này người kể chuyện xưa, sau
Vẫn lời phủ dụ nơi đầu, chót môi
Hình như thấp thoáng nụ cười
Ồ, trăm năm phải cuộc chơi ta bà
Thế người có biết rằng hoa
Sớm nay vừa nở bao la ngôn từ
Những lời chẳng rõ thực, hư
Mà con bướm lạ giả vờ bay đi
Trăm năm rồi sẽ ra chi
Chắc rằng xuân muộn hay khi thu tàn
Chao ôi làm rối tơ đàn
Đã rung lỗi nhịp trên hàng phím xưa.
-
Bùi Bảo Trúc Bạn ta, Hôm đi mua sách cũ với người bạn mấy tuần trước, tôi mua được bức poster The Old Guitarist của Picasso đóng khung rất đ...
-
Tích ngã vị sinh thì. Minh minh vô sở tri. Thiên công hốt sinh ngã. Sinh ngã phục hà vi. Vô y sử ngã hàn. Vô phàn sử ngã ky. Hoàn nhĩ công s...
-
Bill Hayton (Đinh Từ Thức dịch) Lời người dịch: Bill Hayton là ký giả thường trú của BBC tại Việt Nam vào năm 2006-7. Trong khoảng thời gia...